6a07ff6d-d552-4972-be85-60fe40e13471ds
KULTURA · knjige

Pisci se prilikom imenovanja svojih književnih likova često opredeljuju za izmišljena imena, kako bi oni bili jedinstveni i prepoznatljivi. Neka od tih imena, međutim, tokom vremena postanu toliko popularna da ih roditelji daju svojoj deci u čast omiljenih likova.

Jedno izmišljeno ime koje je trenutno vrlo popularno u Americi je Kalisi, koje je izmislio Džordž R. R. Martin za svoj serijal Pesma leda i vatre, a koje je postalo popularno u seriji Igra prestola. On je ime izmislio sa značenjem „kraljica“, a danas je verovatnoća da će dete dobiti to ime ista kao da će se zvati Luiza ili Rejčel. Ketnis i Finik, imena iz Igara gladi takođe su u vrhu popularnosti, a u nastavku predstavljamo i druga popularna imena koja su prvobitno izmišljena za književne potrebe.

Olivija je iz „Bogojavljenske noći“ Vilijama Šekspira

Uobičajeno značenje koje se daje ovom imenu je „maslinova grančica“, ali se prvi put pojavilo u Šekspirovoj drami Bogojavljenska noć. Olivija je u njoj plemkinja koja se zaljubljuje u Violu, ženu koja se maskirala u svog brata blizanca Sebastijana.

Vendi je iz „Petra Pana“ Dž. M. Berija

Pre izlaska Petra Pana, Vendi je bio netipični nadimak za osobe sa imenom Gvendolin. Zbog popularnosti knjige, postalo je samostalno i uobičajeno ime. Uprkos tome što je nastalo kao posledica jedne tužne priče, glavna asocijacija je na veselu junakinju ovog dela.

Miranda je iz Šekspirove „Bure“

Ponovo je Šekspir „krivac“ za jedno popularno ime, izvedeno od latinskog mirandus, što znači „čudesan“. Iako je Miranda iz Bure prva, najpopularnija ostaje Miranda iz serije Seks i grad.

Dorijan je iz „Slike Dorijana Greja“ Oskara Vajlda

Dorijan vodi poreklo iz grčkog jezika, po heroju Dorosu, sinu Jelene Trojanske i osnivaču plemena Doraca. A njegovo ime je najverovatnije nastalo od reči doron, što znači „dar“. Još jedna mogućnost je da je ime Dorijan nastalo od grčkog Dorios, što znači „dete mora“.

Sedrik je iz „Ajvanha“ Ser Valtera Skota

Ime Sedrik je prvi put upotrebljeno 1820-ih u knjizi Ajvanho, a zasnovano je na imenu Serdik, po anglo-saksonskom kralju iz VI veka. Sledeći put je iskorišćeno u romanu Mali lord Fontleroj 1886. godine, a nedavno je postalo popularno zahvaljujući serijalu o Hariju Poteru.

Pamela je iz „Arkadije“ Ser Filipa Sidnija

Ime se prvi put pojavilo u delu koje je izašlo posthumno, a pretpostavlja se da je nastalo kao amalgam grčkih reči pan, što znači „sve“, i meli, što znači „med“.

Noc_knjige_PLAKAT_jun_2018_45x65cm Noć knjige 8. juna od 17 sati do ponoći Prilog istoriji radosti prednje korice Promocija romana „Prilog istoriji radosti“ Ratke Denemarkove Marko Tomas Promocija nove zbirke poezije Marka Tomaša 20170510_154009 Četvrti Čumić Book Fest · ·