Džez klub Mihailo Miša Blam
U VAZDUHU · grad

Novi džez klub u gradu, u kom se džez svirke održavaju tri puta nedeljno, otvoren je početkom januara u prostoru Jevrejske opštine (Kralja Petra 71). Klub sadrži salu za svirke, u jednoj prostoriji je deo postavke budućeg džez muzeja, a tu je i kafić, otvoren svakog dana od 8-22 časa.

Prema rečima Dušane Blam, sve je započelo saradnjom sa Jevrejskom opštinom, sa kojom je napravljena prvobitna ideja, ovaj klub će imati i svoj edukativni karakter, kroz organizaciju muzičkih radionica i školica za sve uzraste. Dušana Blam iz Udruženja građana Mihailo Miša Blam ističe da je otvaranje prvog ovdašnjeg džez muzeja bila ideja njenog pokojnog svekra Miše Blama.

“On je više od pola života proveo skupljajući artefakte kako bi otvorio muzej. A onda smo u nekoj priči nas dvoje, moj suprug Markus Blam i ja, došli na ideju da u sklopu tog muzeja otvorimo kulturni centar gde bi se mladi ljudi edukovali. Danas se često čuje, kako i mladi i stariji ne slušaju džez, a stalno su u kontaktu sa džezom (džez muzika se često pojavljuje u crtaćima, filmovima…) samo oni nisu dovojno edukovani da je tamo prepoznaju. Mi smo došli na ideju da izložimo deo muzejske postavke, organizujemo džez svirke, i različite radionice, jer želimo da se svest o džezu podigne na malo viši nivo.”

Jedinstveni džez muzej

U klubu Mihailo Miša Blam sve miriše na džez. Tihi džez zvuci su tokom celog dana u nevelikom, opuštenom kafiću, a u prostoriji pored može se videti kako su džez svirke bile popularne pre 70 godina. Izloženi su plakati koji najavljuju nastupe pre i nakon II svetskog rata.

“Zanimljive su fotografije i plakati koji govore o Miki džez orkestru. To je prvi džez orkestar na Balkanu. Svi su bili Jevreji, i svi su stradali tokom II svetskog rata, izuzev dede mog supruga, Mišinog pokojnog oca Rafaila. On je jedini preživeo. To je jedna zanimljiva priča, neke note su se pisale čak po logorima, i sve to ima višestruku vrednost i značaj. U ovom delu muzejske postavke su i plakati za neke festivale koji nikad nisu održani, a bili su najavljeni”, kaže Dušana Blam.

U prići o plakatima sada izloženim u Jevrejskoj opštini, Markus Blam ističe da je reč o unikatima, koji se ne mogu videti nigde drugde.

“To su plakati uglavnom vezani za prvo posleratno vreme. Oni su lepljeni po gradu, da bi se njima najavila svirka koja ima veze sa džezom. Evo na jednom plakatu je ime Bubiše Simića, koji je još živ. Navedene su postave tih big bendova koji su nastupali posle rata. To sve pokazuje koliko je bio aktivan muzički život u poslearatno vreme. Izloženi su i notni zapisi jedne pesme. Tu je i najava nastupa sastava Džoli bojs, u kom je svirao otac Miše Blama, Rafailo Blam”.

Budući muzej džeza će, pored plakata, sadržati mnoge materijale koje je Miša Blam sakupio, a koji su vezani za razvoj džeza kod nas posle 1945. godine.

“Sakupljeni su mnogi notni zapisi, mnoge fotografije raznih džez muzičara, što domaćih, što stranih, koji su gostovali kod nas. Postoji i jedna velika video i audio kolekcija koju je Miša Blam minuciozno sakupljao, to je jedno blago koje treba digitalizovati. Srbi kao narod nemaju kulturu beleženja audio i video zapisa. Same muzike je jako malo, tako da je sve ovo što je Miša sačuvao jedno blago, i to će činiti okosnicu džez muzeja. Osim toga, ima mnogo novinskih isećaka, a sve to upopunjava jedna kolekcija muzičkih instrumenata koji su Miši davali razni muzičari kada su prestajali sa sviranjem. Postoji trombon Zvonimira Skerla, našeg čuvenog aranžera i tromboniste, zatim trube raznih džez muzičara, kolekcije žičanih instrumenata , bubnjevi Lale Kovačeva itd. Među predmetima će biti i lični predmeti raznih muzičara. Sve to činiće postavku budućeg muzeja za koji se nadam da ćemo dobiti prostor “, kaže Markus Blam.

Za realizaciju otvaranja prvog ovdašnjeg džez muzeja zadužen je Grad Beograd. Očekuje se da grad obezbedi prostor, i da se ideja koja dugo postoji konačno realizuje. Markus Blam ističe da će beogradski muzej džeza sa svojom vrednom i autentičnom zbirkom biti prvi džez muzej u regionu.

Radionice za sve uzraste

Dušana objašnjava da će radionice biti namenjene deci različitih uzrasta, od pet godina naviše. Ideja je da se najmlađima na prihvatljiv način objasni šta je zapravo džez. Muzičke radionice će biti organizovane i za starije, a neke od njih će biti besplatne.

“Katarina Kačunković je kod nas preselila svoju školu džez pevanja. I zamislila je da ovde ima program džez dadilja – gde će majke sa malom decom dolaziti na časove pevanja. U martu će početi da se održavaju i zanimljive radionice koje će držati ljudi iz Pozorišta na Terazijama, dugogodošnji alumnisti Džejkobs Piloa (jednog od najznačajnijih svetskih festivala) koji su se usavršavali kod Čet Vokera, jednog od najznačajnijih pedagoga džez baleta. Oni će podučavati džez balet, osnove mjuzikla, kabare program, pevanje, glumu, i sve ono što bi od znanja bilo potrebno kada se pomene mjuzikl. Ta radionica će biti otvorena za sve, a biće najavljena nekoliko nedelja unapred na našoj FB stranici, na kojoj objavljujemo sve što je vezano za rad kluba i kulturnog centra“, kaže Dušana Blam.

Džez svirke

Na samom otvaranju kluba, nastupali su Ljuba Paunić i BG Funk bend, dan kasnije svirao je Dule Jovanović, a potom su usledili redovni džez koncerti. Dušana Blam ističe da je u januaru, za sve svirke vladalo veliko interesovanje, kao i da je jedan od zanimljivijih nastupa bio onaj Katarine Kačunković. Na njemu je Varten Baronijan svirao elektro-akustično čelo, instrument koji se kod nas retko može videti na koncertima. Nakon nastupa Jelene Jovović Katarine Kačunković sledi svirka Flitaragauda Jazz vocal duo (30. januara), a za februar su najavljeni Karavan bend, koji svira džez-latino-rok (3.februar), Don Đovani Blues bend (4. februar), Nada Popaz bend, koji svira džez i evergrin (10. februar), kao i Sik Mik Blues (11. februar). Svi koncerti počinju u 22:30, a ulaz je besplatan.

Mikser House tim Doviđenja, Savamala! cover LEILA: Prodavnica ploča i kafe-bar na novoj adresi Pekara GlutenNo GlutenNo: Peciva bez glutena michelle_gurevich Koncert Michelle Gurevich (Chinawoman) · · ·