Pop izleti na engleskom
U VAZDUHU · pop trash

Ako je izgovor uopšte i neophodan, neka nam nedavni treš trijumf Nede Ukraden u vidu poziva na koncert u bratski nam Dablin, na engleskom jeziku, posluži kao alibi za ovo podsećanje na pokušaje ovdašnjih da zapevaju na engleskom i potom nešto s tim i urade. Evo zlatnih sedam.

GalijaWinter is Coming

Nema ama baš ničega trešastog u ovoj zanimljivoj i atipičnoj pesmi (na sasvim solidnom engleskom) dobrano oklevetane niške Galije, koja nikako da dočeka poštenu i smirenu revalorizaciju, ali tu smo da vam na nešto i ukažemo. Winter is Coming je pesma koja je otvarala B stranu albuma Digni ruku iz 1986, a produkcija N. Stefanovića Japanca ovde vešto potcrtava tadašnju fascinaciju Galije gitarskim melanžom osnaženim ska/rege zvukom koji vode poreklo od uzora, benda Police.

Dravko (Zdravko Čolić)Light me

Budući da se radi o kratkoročnom i posve zaboravljenom pokušaju proboja na ino-tržišta, ovaj ničim izazvan i priličino smešan pokušaj Zdravka Čolića (negde koncem sedamdesetih godina prošlog veka) zadržaćemo dosta nisko na ovoj listi. U pitanju je rutinirani i mlitavi ogled na disko-teme (pominje se, kako uostalom red nalaže i ’boogie’), a u Čolićevoj školi se očiogledno nije učio engleski. Šta više, daju se čuti i izvesne govorne mane. Ali tu je boogie!

Željko Joksimović (& Tamee)I Live my Life for You

Na engleskom se, srećom, nakratko okušao i Željko Joksimović, i to u duetskoj pesmi sa izvesnom Tamee; krajnji rezultat je jeftina kopija žalopojkica iz opusa Enriquea Iglesiasa, a, ako do toga dođe, Joksimović se neće hleba najesti pevajući na jeziku kojem do ove mere nije vičan.

Jelena KarleušaLove

Na vrhuncu, nazovimo je tako, karićevske faze, Jelena Karleuša je radila na (za većinu) nevidljivom proboju na grčko i evropsko tržište, pominjan je i duet sa Puff Daddyjem (P. Diddyjem ili kako već), a pesma Love nam je otkrila dve stvari – sa kojih časova je u školi Karleuša najčešće bežala, kao i da su neke devojke veće od drugih devojaka, a da su neki naprosto atonalni na kom god jeziku požele da se muzički izraze.

Doris Bizetić NygrinShe Is

Nepravično brzo skrajnuta kratkotrajna opsesija prestoničkog hipsterišta, a zapravo zanimljiv primer moguće ovdašnje varijacije na teme DIY indie-electronica zvuka, Doris Bizetić pokazala je snažnu vezanost za filtere, ali i engleski jezik, na kome njene rime zvuče i dalje nastasijevićevski začudno. Za ogledni primer neka nam posluži potpuno razglobljena, ali ipak zarazna i najbolja numera na prvom albumu, She Is.

Dragana MirkovićRed Ferrari

Suštinski treš, onaj sočan, najpre zatičemo u znamenitom Crvenom ferariju (Red Ferrari) Dragane Mirković, preuzetom iz filma Slatko od snova (The Dream Jam), toj neprevaziđenoj ekstravaganci iz devedesetih. I ne mari što ni do dana današnjeg nikom i dalje nije jasno šta se nameravalo sa tim filmom, ali i sa čitavim saundtrekom koji ga je pratio.

Rokeri s MoravuKrkenzi kikiriki

Jedna je i mnogozaslužna Dragana Mirković ali na polju sinergije engleskog jezika i srpskih korena najdalje su otišli nezaboravni i zbilja jedinstveni Rokeri s Moravu u briljantnoj a jamajčanskim notama osveženoj sprdnji na termu ovdašnje (SFRJ) vesternizacije i amerikanizacije.

cover Lažni posteri koji su razonodili stanovnike Kalifornije cover Poznate ličnosti vole stare telefone cover Kako se očevi provode na koncertu omiljenog ćerkinog benda cover Bebe koje liče na poznate ličnosti · · · ·