Akcija 4 za 1000 rsd
KULTURA · knjige

Izdavačka kuća „Arhipelag“ i knjižara „Bookastore“ organizuju specijalnu akciju „4 za 1.000″ koja će trajati od 6. do 22. jula samo u knjižari Bookastore (Cara Lazara 12). Za to vreme, čitaoci će moći da naprave svoje letnje komplete knjiga po posebnim cenama, tako da će moći da kupe 4 izabrane knjige vrhunskih savremenih svetskih i srpskih pisaca za ukupno 1.000 dinara. Osim toga, kada čitalac napravi izbor od 4 knjige, svaka sledeća knjiga koja je obuhvaćena ovom akcijom košta ga samo 250 dinara.

gerfeld06667_cover Najveći kolekcionari knjiga među poznatim ličnostima Bekim-Serjanovic-06crop Bekim Sejranović promoviše novu knjigu u Beogradu
Bekim-Serjanovic-06crop
4. jul
KULTURA · knjige

Ljubimac domaće čitalačke publike i jedan od najpopularnijih i najtalentovanijih regionalnih pisaca Bekim Sejranović stiže sa novim delom „Dnevnik jednog nomada“.

Autobiografskh elemenata nikada nije manjkalo u njegovoj prozi, ali ovog puta pred sobom imamo potpuno ogoljeno, „knausgorovsko“ razotkrivanje najintimnijih detalja iz poslednjih pet godina njegovog života.

Ovu knjigu koja je već postala veliki hit u Hrvatskoj Bekim Sejranović će predstaviti u Beogradu. Potpisivanje ove i njegovih prethodnih knjiga („Nigdje, niotkuda“ i „Tvoj sin, Huckleberry Finn“) i druženje sa čitaocima dešavaće se u Bookastoru, od 17 do 18 časova.

„Dnevnik jednog nomada“ istovremeno je putopis, dnevnik čitanja i zbirka zapisa o svakodnevnoj borbi sa životom, koliko traumatičnoj toliko i lepoj. Od 2011. do 2016. godine, od Ljubljane, preko Osla do Zagreba i Brčkog čitamo dnevničke zapise o jednoj ljubavnoj priči i njenoj propasti; o ocu koji gotovo svakog meseca putuje iz Osla u Ljubljanu da vidi mlađu ćerku, jer se boji da će ga zaboraviti, i o starijoj ćerki u Oslu koja očuha zove tata, a njega po imenu; o književniku koji istodobno učestvuje u hrvatskoj, bosanskoj i norveškoj književnosti… Pratimo i avanturu nastajanja romana koji autor pokušava paralelno da piše na „našem“ i na norveškom, sledimo Sejranovića na brojnim književnim promocijama, festivalima i rezidencijama, pratimo njegove susrete s kolegama, prijateljima, ženama i ljubavnicama, čitamo o knjigama koje on čita.

Razapet između Skandinavije i Balkana, Bekim Sejranović ispisuje stranice o dva sveta, i o sebi u njima i izvan njih, koje su jednako potresne, uznemirujuće i duhovite kao i najbolje stranice njegovih romana. Samo ovde nema glavnog junaka da se iza njega bar malo sakrije, tu su samo Bekim i njegovi demoni.

Bookastor, Cara Lazara 12
Booka
Događaj na Facebooku
cover marchelo 28. jun 2017. Novi roman Marčela i druženje sa čitaocima OLYMPUS DIGITAL CAMERA 27. jun 2017. 6. Beogradski festival evropske književnosti
Booka izdanja
KULTURA · knjige

Držaćemo se prethodnog (prećutnog) dogovora da je koncept knjiga za leto potpuno promašen i prazan konstrukt, te i ovog puta iz obilja ponude pažnju skrećemo baš na sveža izdanja čija je literarna vrednost neupitna. To je bila prva dobra vest, a druga se tiče suda da oba naslova o kojima će nešto detaljnije biti reči u narednih par hiljada slovnih mesta plene i lakoćom kojom komuniciraju i sa zahtevnijim i nezgodnijim čitaocima.

pagecover Kreativni centar: Kako se podstiče čitalačko samopouzdanje zuck books_cover 5 knjiga sa police Marka Zakerberga
Frederik Begbede
8. jun
KULTURA · knjige

Romani, eseji, knjige za decu, stripovi prevedeni sa francuskog na srpski ostaju na počasnom mestu u Francuskom institutu i nakon književnih susreta „Molijerovi dani“. U saradnji sa „Makartom“ i „CityMagazinom“ više od 35 izdavača iz cele Srbije imaće priliku da izlaže i prodaje svoje prevode sa francuskog na srpski, uz popust od 20%. Tokom tri dana, Francuski institut će se pretvoriti u privremenu knjižaru, na zadovoljstvo svih zaljubljenika u frankofonu misao, ili pak u predanost frankofonih autora stripu i dečjoj knjizi.

Salon će takođe biti prilika da se čitaocima predoči istrajni rad izdavača i prevodilaca, zahvaljujući kojem čitaoci širom Srbije, kroz izvrsne prevode, uranjaju u dela savremenih, mladih i odvažnih frankofonih autora.

Tokom ova tri dana biće priređena tribina o izdavaštvu, predstavljanje knjiga, projekcije filmskih adaptacija romana… Počasni gost Frederik Begbede govoriće na zatvaranju salona, a već sutradan susrešće se sa svojim čitaocima u Novom Sadu.

U nastavku pogledajte program sa satnicom.

do
Francuski institut, Knez Mihailova 31
Francuski institut
Događaj na Facebooku
festival 1 3. jun 2017. IV Festival fantastične književnosti „Art-Anima“ Molijerovi dani_cover 15. maj 2017. Molijerovi dani: Književni susreti širom Srbije
cover miljenko jergovic
7. jun
PULS GRADA · aktuelno

Vodeći regionalni pisac Miljenko Jergović biće gost knjižare Bookastore gde će od 17 do 18 časova potpisivati knjigu „Levijeva tkaonica svile“ koju je nedavno objavila izdavačka kuća Booka.

„Levijeva tkaonica svile“ je čudesna knjiga u kojoj se otvaraju i stvarni i magični prostori, na čijim se stranicama susreću ljudi, mesta i sudbine, knjiga koja neverovatnom lakoćom pokazuje otkuda sve dolaze priče i pesme, knjiga koja čitaocu govori da stalno drži oči otvorene, a uši načuljene kako bi osetio svu lepotu i tajanstvenost sveta u kojem se nalazi.

Knjiga će na potpisivanju imati promotivnu cenu od 495 dinara.

Miljenko Jergović (Sarajevo, 1966.) knji­ževnik je i novinar koji živi na selu ne­daleko od Zagreba. Prvi novinski tekst objavio je 1983. godine, a prvu pesničku zbirku „Opservatorija Varšava“ 1988. Kritičari smatraju da njegovom zbirkom priča „Sarajevski Marlboro“ iz 1994. godine počinje trend tzv. stvarnosne proze.

Bookastore, Cara Lazara 12
Bookastore
Događaj na Facebooku
Ucenici ciste obalu Dunava na Srebrnom jezeru 29. april 2017. Uranak festival: Čišćenje Dunava na Srebrnom jezeru coverchuckb 24. mart 2017. Predavanje u čast Čaku Beriju
coverbooka
KULTURA · knjige

Izdavačka kuća Booka objavila je u aprilu čak tri nova izdanja i sva tri pretenduju da postanu veliki prolećni hitovi. U pitanju su knjige: „Priča o novom prezimenu“ Elene Ferante, „Levijeva tkaonica svile“ Miljenka Jergovića i „Toni Pagoda i njegovi prijatelji“ legendarnog režisera i oskarovca Paola Sorentina. Knjige italijanskih autora Feranteove i Sorentina predstavljaju nastavke bestselera „Moja genijalna prijateljica“ i „Svi su u pravu“ dok Jergovićeva zbirka označava početak saradnje izdavačke kuće Booka sa vodećim postjugoslovenskim piscem.

Pozivnica-maraton2 „Beogradski čitač“ – Drugi književni maraton Booka 02_cover Vodič kroz beogradske „off“ knjižare
Moja-genijalna-prijateljica-3D cover
KULTURA · film/TV

Ljubitelji anonimne italijanske spisateljice koja se potpisuje kao Elena Ferante mogu da se raduju pošto je renomirana kablovska televizija HBO odlučila da napravi seriju po njenom popularnom romanu „Moja genijalna prijateljica“. Reč je o inače prvom delu „napolitanske tetralogije“ o prijateljstvu dve žene, Elene i Lile, tokom njihovog života u siromašnoj četvrti Napulja.

Automatski nacrt Pogledajte trejler za „It“ The Bye Bye Man Nove filmske preporuke
Moja-genijalna-prijateljica-3D cover
KULTURA · knjige

Predgrađe Napulja, druga polovina pedesetih godina XX veka. S jedne strane siromaštvo i začeci nekog drugačijeg života, a sa druge bogatstvo mašte dve devojčice, Lile i Elene. Prva je mračna, žestoka, nepokolebljiva u svom odrastanju. Druga je blaga i naizgled potčinjena, ali upravo iz snage one prve uspeva da izvuče sopstvenu.

4c376b48-22ec-4876-bd24-c4bbbf8c3eae-1000x500 City letnja preporuka #24: Knjiga „Zovem se Lusi Barton“ knjižara Stogodišnje pozorište sada je knjižara
Alen Mešković
17. avg
KULTURA · knjige

U sredu 17. avgusta u art galeriji Polet, Cetinjska 15 biće održano veče sa danskim piscem bosanskog porekla Alenom Meškovićem, četrdeset i šestim gostom Krokodilove rezidencije za pisce. Alen će čitati iz svog debitantskog romana “Ukulele jam” koji je preveden sa danskog na nemački, hrvatski, mađarski, slovenački, srpski i bosanski jezik (u pripremi su češko, englesko i makedonsko izdanje) nakon što je postao književna senzacija i prava zvezda u ovoj severnoevropskoj zemlji.

Polet, Cetinjska 15
Krokodil
Događaj na Facebooku
Čiji grad? 6. jul 2016. Promocija zbornika protestne poezije: Čiji grad?! 13321937_1183896938307742_3666266377081659266_n 24. jun 2016. Krokodil – književno regionalno okupljanje koje otklanja dosadu i letargiju
Pouke iz prošlosti Elena Fernante
U VAZDUHU · kolumna

Od grčke reči pseudonoma, što označava lažno, izmišljeno ime, nastao je izraz pseudonim koji takođe podrazumeva lažno ime. Pseudos je na grčkom neistina, laž, obmana. U složenicama, pseudo uvek označava neki vid obmane. Poznato je da se izraz pseudonim upotrebljava i za pisca koji piše pod lažnim imenom. Istoriju književnosti obeležio je toliko veliki broj pseudonima, da bi ih bilo teško i nabrojiti.

Prozor u dvorište "Ima tako..." Prozor u dvorište: Ima tako… Plato Bitef SCHNELLFICKEHOSE: Plato Bitef
4c376b48-22ec-4876-bd24-c4bbbf8c3eae-1000x500
KULTURA · knjige

Nepisani ali sveprisutni zakoni popularne kulture nameću svoje mustre, pa tako šira publika značajne autore počesto upoznaje tek nakon filmske ili televizijske adaptacije njihovih dela. Takav je (barem u ovom kutku sveta) bio slučaj s dobitnicom Pulicerove nagrade na polju lepe književnosti − Elizabet Straut, koja je prošle godine dočekala odličnu TV adaptaciju romana „Oliv Kiteridž“. Njeno novije delo, kraći roman „Zovem se Lusi Barton“, odnedavno imamo prilike da čitamo i u prevodu na srpski jezik.

knjižara Stogodišnje pozorište sada je knjižara Mascom kuvar Mascom Publishing: Neodoljivi recepti svetski poznatih kuvara
Norveški romani
KULTURA · knjige

Sve bismo želeli da pomnije promišljamo, da spoznajemo finese, ali prija i kada stvari funkcionišu u svetlu čistih oprečnosti. A one ponekad i nisu toliko drastične. U to ime, stiže dvojni prikaz srpskih prevoda dvojice vrsnih savremenih norveških literata – Karla Uvea Knausgora i Nikolaja Frobenijusa, predstavnika tamošnje umetničke, odnosno, žanrovske proze.

Marko Tomaš, Dragana Mladenović U susret festivalu Krokodil: Marko Tomaš & Dragana Mladenović Treći festiva Čitam Čitaš Treći festival knjige – ČitamЧиташ
Mali sajam Beopolis
KULTURA · knjige

Ako stoji da svakoj pokudi treba da prethodi jedna barem približno toliko važna pohvala, evo neka ovaj tekst otpočne iskrenom pohvalom na račun Sajma knjiga u Beogradu i (preciznije) njegove istrajne usmerenosti ka čitaocima/posetiocima, a što nije uvek slučaj sa više-manje srodnim manifestacijama sličnog gabarita u belom svetu.

Sajam knjiga 59. Beogradski sajam knjiga Sajam knjiga prvi deo Sajam knjiga 2014: Preporuke na brzom premotavanju (1)