Najsmešniji prevodi obroka na menijima širom sveta
U VAZDUHU · urban flash

Dobra prezentacija je veliki deo privlačnosti obroka u restoranima. Nije svejedno kako izgledaju na slikama, a u slučaju obedovanja u inostranstvu i loš prevod nekog poznatog jela može da nas odvrati od konzumiranja hrane u datom restoranu, pogotovu kada imaju naslove kao što su na primer „naša slatka guza“ ili „vi i vaša porodica“.

Ako se susretnemo sa stavkom na meniju „ljudska piletina“, nećemo je naručiti ma koliko možda bila ukusna. U globalizovanom svetu se sa ovakvim smešnim i pogrešnim prevodima susrećemo sve češće, pa ne čudi da se neko setio i da urnebesne slike sakupi na jednom mestu.

Ako već nismo uživali u hrani sa ovakvim nazivima, možemo da uživamo u humoru.

Najsmešniji prevodi obroka na menijima širom svetaOtvori galeriju

Veridba iz bajke Veridba kao iz bajke Prava džungla u centru Pariza Divlje zverke na ulicama Pariza Proverite kako se psuje širom sveta Proverite kako se psuje širom sveta Loše skulpture dobrih muzičara Loše statue dobrih muzičara · ·